Olá, pessoal !
Hoje voltamos a falar de uma grande dúvida da Língua Portuguesa: X ou CH.
Um linguista ou um professor de português vai dizer que tudo depende da formação das palavras, suas origens e ao seu estudo etimológico.
Mas convenhamos, que de uma forma geral, é muito difícil se prender a esses estudos.
Outra forma é o hábito de ler e escrever. Por associações e imitações aprendemos as formas corretas de grafia das palavras.
No entanto existem "dicas" que nos ajudam a identificar a forma correta de escrever palavras com X ou com CH.
As palavras iniciadas com a sílaba "en" normalmente usamos o X.
Ex: enxada, enxaqueca, enxoval, enxugar, enxerido, enxerto.
Notem que eu disse "normalmente", porque em Português sempre existem exceções.
Se a palavra tem a origem numa palavra escrita com CH, mesmo começando com a sílaba "en" ela é escrita com CH.
Assim palavras como :
encher - vem de cheio
enchumaçar - vem de chumaço
encharcar - vem de charco
enchente - vem de cheio
encachoeirado - vem de cachoiera
Usa-se o X depois de ditongo( encontro entre vogal e semivogal) - " em termos linguísticos as vogais são: a, e, o, e semivogais são : i, u ."
Ex: encaixar, ameixa, baixo, frouxo, faixa, trouxa.
É claro que existem exceções. Nesse caso a exceção é a palavra recauchutar e seu derivado, recauchutagem que tem a sua etimologia da palavra francesa " recaoutchouter".
Para o restante das palavras o X é usado após os ditongos.
Palavras iniciadas com "M" também se escrevem com X.
Ex: México, mexerica, mexer, mexilhão.
Cuidado com a palavra "mecha" e "mexa"
Mexa é o imperativo do verbo mexer, e portanto se escreve com X; já mecha é um substantivo que significa pedaço, parte.
Ex. Uma mecha de cabelo
Mexa-se!
Palavras de origem indígenas, africanas, ou oriundas da língua inglesa como abacaxi, orixá, xampu, xingar, capixaba, xerife, também escrevem-se com X.
A palavra "chá" bebida feita de ervas, é escrita com CH
Existe, porém, a Xá com X, que embora tenha a mesma pronúncia (homônimas) tem significado diferente. Xá é um título do soberano da antiga Pérsia.
A palavra "Xaveco" tem origem no idioma árabe " xabbáq " e significa cantada, sedução, galanteio, conversa.
Já a palavra árabe "xabbaq" significa pequena embarcação.
Por ser oriunda de uma palavra estrangeira que começa com X, resolveu-se mantê-la com X também em português
Como disse no início, somente a leitura, faz de você um melhor escritor.
noticias.r7.com/blogs/portugues-de-brasileiro
stoodi.com.br
voupassar.club/palavras-com-ch
infoescola.com/portugues
Nenhum comentário:
Postar um comentário