Palavras Cognatas.
Cognato deriva do latim Cognatus, que significa parente, relacionado, ligado, semelhante.
Em português a palavra cognata é aquela que tema mesma origem etimológica ou a mesma raiz.
Assim :
Amor: amoroso, desamor, namorados, amável, amante.
Boca: bocudo, boquiaberto, bocal, bucal.
Chuva: chuvarada, chuveiro, chuvisco, chuviscar.
Computador: computar, computação, computacional, computadorizado.
Confiança: credibilidade, confiável, confiante, confidência.
Corpo: corporal, corporação, corpóreo, incorporar.
Lei: legalizar, ilegal, ilegalidade, legal, legislativo.
Luz: iluminado, reluzente, iluminação, reluzir.
Mar: marítimo, maresia, maremoto, marinha, maré.
Natal: nato, nascido, natalino, natalício, natalidade.
São todas palavras cognatas.
Algumas palavras que não parecem ser cognatas e na verdade são; porque vêm da mesma origem em latim.
Domínio - dominium - está ligado ao direito de propriedade.
Doméstico - domesticus - relativo ao que faz parte do domínio de uma casa.
Domingo - dominicus - significa “dia do Senhor”, ou seja, um dia que pertence ao Senhor, é propriedade d’Ele.
Condomínio - condominium - área que pertence a um grupo de pessoas.
Essas palavras derivam do latim : domus, dominus, que significam casa e senhor, respectivamente.
Algumas palavras, especialmente em outros idiomas que parecem ser cognatas, na verdade não são.
Exemplos:
College - a palavra em inglês lembra colégio, mas na realidade significa faculdade.
Costume - uma palavra com a grafia exatamente igual à do português, mas que significa fantasia.
Covict - a tradução da palavra não é convicto e sim condenado.
Exit - em português significa sair, mas lembra muito a grafia de êxito.
Fabric - um falso cognato de fábrica e que significa tecido.
Genial - a tradução dessa palavra do inglês nada tem a ver com gênio e sim com ser amável, agradável.
Lunch - muitas pessoas associam a lanche, a tradução também se refere a uma refeição, mas o correto é almoço.
Parents - embora a grafia lembre muito a palavra parentes, em português, na realidade significa pais.
Pasta - outra palavra com uma grafia igual a do português, mas que não significa pasta com o mesmo sentido que tem para nós e sim massa (macarrão).
Patron - parece uma palavra cognata de patrão, mas que significa cliente.
Pretend - palavra que vem do inglês e significa fingir, contudo, à primeira vista, nos remete ao verbo pretender.
Push - essa palavra costuma gerar muita confusão porque envolve movimentos. Embora pareça com puxe, do português, significa exatamente o contrário: empurre.
Shoot - neste caso, a pronúncia é praticamente igual a chute, do português, mas o significado real é fotografar ou atirar.
Tax - há quem confunda a palavra tax do inglês com táxi, mas o verdadeiro significado é imposto. Táxi em inglês é taxi, retirando apenas o acento.
No espanhol, por exemplo, a palavra embarazada significa grávida e não embaraçada.
Ainda em espanhol, a palavra maestro significa professor e não maestro.
Em francês a palavra garçon significa menino e não garçom.
Ainda em francês a palavra chiffre, significa números e não chifre.
Em italiano a palavras burro significa manteiga e não o substantivo burro.
Ainda em italiano, a palavra lei significa ela e não lei.
É claro que essas discrepâncias entre a similaridade e o real significado das palavras em idiomas diferentes têm uma explicação oriunda das origens desses vocábulos.
Apenas um exemplo é a palavra cerveja em português que tem a sua origem na Roma Antiga (cervesa, cerveza, sirbisi) Vem da deusa da fertilidade e da colheita Ceres e vis que significa força.
Das línguas românicas, aquelas que tiveram origem no latim, só o português e o espanhol tem essa definição da bebida.
Em francês - bière
Em italiano - birra
Em alemão - bier
Em inglês - beer
Nesses idiomas a palavra teve origem no latim bebere (beber)
Outra teoria sugere que o verbo inglês to brew – que significa “fazer bebidas fermentadas” –, tenha se originado do verbo alemão brauen que quer dizer “fabricar cerveja”.
Fontes:
hexag.online/blog
brasilescola.uol.com.br
wikipedia.org
google.com
francesobjetivo.com.br
medium.com
webartigos.com
brejas.com.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário