Esse é um blog sobre curiosidades de português, história e cultura de maneira geral.
terça-feira, 30 de janeiro de 2024
segunda-feira, 29 de janeiro de 2024
Vamos falar hoje do poeta Augusto dos Anjos.
sexta-feira, 26 de janeiro de 2024
A outra volta do parafuso ( "The turn of screw") - Henry James
"The story had held us, round the fire, sufficiently breathless, but except the obvious remark that it was gruesome, as, on Christmas Eve in an old house, a strange tale should essentially be, I remember no comment uttered till somebody happened to say that it was the only case he had met in which such a visitation had fallen on a child"
"A história nos mantivera em suspense em torno do fogo, mas à parte da óbvia reflexão de que era horrível, como essencialmente deve ser toda história estranha contada na véspera de Natal, numa velha casa, não me lembro que sobre ela se fizesse algum comentário, até que alguém lembrou que era o único caso assim sobre uma criança...."
Assim começa "The turn of screw" em português" A outra volta do parafuso, do escritor americano Henry James. O título em si parece um pouco inexplicável, já no começo do livro o autor apresenta uma justificativa: " a child is menaced by some ghostly terror, a party guest suggests that the fact that the story's protagonist was a child is what gives a certain "turn of the screw" – that is, it tightens the dramatic tension".
Seria mais ou menos como quando ouvimos ou assistimos um conto ou uma cena de tensão, ou terror apertássemos algo com as mãos, um lençol, um travesseiro, a mão do/da acompanhante. Me lembro do filme "Um dia depois de amanhã onde o personagem no avião durante uma grande turbulência aperta a mão da garota ao seu lado.
Fontes:
cafeinaliteraria.com.brcompanhiadasletras.com.br
wikipedia.org
gutemberg.org
shmoop.com
queridoclassico.com
terça-feira, 23 de janeiro de 2024
segunda-feira, 22 de janeiro de 2024
Moscou, 1902. Diante do Teatro Artístico de Moscou, uma pequena multidão se comprimia sob o olhar vigilante dos guardas do czar, fortemente armados. Ninguém sabia, ao certo, se Pequenos Burgueses chegaria a estrear.
Pechkov adotou o pseudônimo de Gorki (significa “amargo”) em Tifilis, ao publicar sua primeira novela, em 1892. Considerado o maior escritor soviético, Gorki vai além do realismo tradicional e, escritor eminentemente proletário, abriu uma nova fase na literatura, dando continuidade ao grande realismo burguês do século 19, de Balzac, Stendhal e Flaubert. Ele inaugurou um realismo de tipo novo, que alguns chamaram de “socialista”. O povo pobre, principalmente os marginalizados, são os personagens centrais de sua obra.
educacaouol.com.br
ctalmada.pt/a-mae-2
wikipedia.org
vermelho.org.br
digestivocultural.br
kdfrases.com/autor/máximo-gorki
domingo, 21 de janeiro de 2024
Vamos falar hoje de objeto direto e objeto indireto. O objeto direto e o indireto são termos integrantes da oração que completam o se...
-
Imperatriz Leopoldina. Maria Leopoldina da Áustria, foi uma arquiduquesa da Áustria, a primeira esposa do Imperador Pedro I e Imperatriz C...
-
A Metrificação é a forma utilizada na Poética para medição de versos (metro), sendo, portanto, o estudo dessa medida. Ela...
-
Vamos falar hoje do Primeiro Reinado no Brasil. Em 1808 a família real portuguesa foge de Portugal para o Brasil, escapando das garras de Na...