Gramática Descritiva:
Gramática Descritiva: A Gramática Descritiva analisa um conjunto de regras que são seguidas, considerando as variações linguísticas da língua ao investigar seus fatos, extrapolando os conceitos que definem o que é certo e errado em nosso sistema linguístico.
A língua é um elemento vivo, mas não podemos desconsiderar um conjunto de regras que usamos tanto na escrita como na linguagem formal.
Um exemplo na frase:
Mãe vou no banheiro lavar este machucado.
Existe um erro nessa frase. O regência do verbo ir, já que quem vai vai a algum lugar e não no ou na lugar.
O erro acima é apontado e corrigido pela gramática normativa, já a gramática descritiva deve apontá-lo, mas estudar também as variações linguísticas de sua utilização.
O correto é : Mãe vou ao banheiro lavar este machucado.
A gramática descritiva, também chamada de sincrônica, procura acompanhar as variações linguísticas num contexto maior, mais generalizado.
No português tivemos várias mudanças para acompanhar o idioma falado e escrito em outros países de língua portuguesa. A última foi a da década de 1990.
Não podemos confundir a gramática descritiva da gramática normativa.
Normativa vem de normas, quer dizer, compõem um conjunto de regras na escrita e na fala, como morfológicas e sintáticas. Fala do substantivo, adjetivo, artigo (morfológica) e sujeito, predicado e complementos (sintática)
Já a descritiva tem a preocupação de registrar a língua como ela é, embora também tenha suas regras.
“A gramática, minha filha, é uma criada da língua e não uma dona. O dono da língua somos nós, o povo; e a gramática – o que tem a fazer é, humildemente, ir registrando o nosso modo de falar. Quem manda é o uso geral e não a gramática. Se todos nós começarmos a usar o tu e o você misturados, a gramática só tem uma coisa a fazer…”
“Eu sei o que é que ela tem a fazer, vovó!”, gritou Pedrinho. “É pôr o rabo entre as pernas e murchar as orelhas…”
Dona Benta aprovou. (…)
(Monteiro Lobato. Obra Completa. “Fábulas”, São Paulo, Editora Brasiliense)
"O de amendoim
que se chamava midubim e não era torrado era cozido
Me lembro de todos os pregões:
Ovos frescos e baratos
Dez ovos por uma pataca
A vida não me chegava pelos jornais nem pelos livros
Vinha da boca do povo na língua errada do povo
Língua certa do povo
Porque ele é que fala gostoso o português do Brasil
Ao passo que nós
O que fazemos
É macaquear
A sintaxe lusíada."
Evocação ao Recife - Manuel Bandeira
Assim, diferentemente da gramática normativa, na gramática descritiva, as regras formuladas derivam estritamente do uso da língua.
No Brasil costumamos dizer "você" no lugar de "tu". É uma diferença linguística em relação ao português falado em Portugal.
Minha saudosa avó, portuguesa, costumava dizer que em Portugal quando alguém dizia você é porque estava brigando com a pessoa.
Fontes:
portugues.com.br
infoescola.com
infoenem.com.br
wikipedia.org
escritas.org/pt
Nenhum comentário:
Postar um comentário